Prevođenje - Bugarski-Španjolski - Pravi liubov a ne voina.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Bugarski](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Španjolski](../images/flag_es.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Bugarski
Pravi liubov a ne voina. |
|
| Haz el amor y no la guerra. | PrevođenjeŠpanjolski Preveo Linak | Ciljni jezik: Španjolski
Haz el amor y no la guerra. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 11 veljača 2008 15:38
Najnovije poruke | | | | | 11 veljača 2008 15:11 | | | Hi ViaL:
could you please confirm if this means: make love, not war. ?? CC: ViaLuminosa | | | 11 veljača 2008 15:20 | | | Yes, it does. ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 veljača 2008 15:37 | | | Thanks.
|
|
|