Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-אנגלית - Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתהולנדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...
טקסט
נשלח על ידי peerkey
שפת המקור: פולנית

Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to i to, tylko po co?
Zalecam również podać własną, unikalną nazwę procesu (3-12 znaków). Np. svchost, sys32 czy services. Ma to na celu utrudnienie wywalenia keya.

שם
write down your gg number or your email. You can write this..
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kevrutto
שפת המטרה: אנגלית

write down your gg number or your email. You can write this and that, but for what purpose? I also recommend giving your own and unique access name (3 to 12 characters). For example: svhost, sys32 or services. The purpose of this is to reduce the risk of finding out the key.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 18 יוני 2007 16:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 יוני 2007 16:58

Antje
מספר הודעות: 1
Give your gg number or mail adress. You can give both, but why? I recomend give own, nonsuchly name of process (3-12 sings) e.g. svchost, sys32 or services. It;s for made difficult cast key away.