Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Inglês - Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglêsHolandês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...
Texto
Enviado por peerkey
Idioma de origem: Polonês

Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to i to, tylko po co?
Zalecam również podać własną, unikalną nazwę procesu (3-12 znaków). Np. svchost, sys32 czy services. Ma to na celu utrudnienie wywalenia keya.

Título
write down your gg number or your email. You can write this..
Tradução
Inglês

Traduzido por kevrutto
Idioma alvo: Inglês

write down your gg number or your email. You can write this and that, but for what purpose? I also recommend giving your own and unique access name (3 to 12 characters). For example: svhost, sys32 or services. The purpose of this is to reduce the risk of finding out the key.
Último validado ou editado por kafetzou - 18 Junho 2007 16:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Junho 2007 16:58

Antje
Número de Mensagens: 1
Give your gg number or mail adress. You can give both, but why? I recomend give own, nonsuchly name of process (3-12 sings) e.g. svchost, sys32 or services. It;s for made difficult cast key away.