Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - I wish you were here

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקיתסרביתפורטוגזיתבוסניתאלבנית

שם
I wish you were here
טקסט
נשלח על ידי casayork
שפת המקור: אנגלית

I wish you were here

שם
Vorrei che tu fossi qui
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי apple
שפת המטרה: איטלקית

Vorrei che tu fossi qui
הערות לגבי התרגום
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 25 פברואר 2007 20:19