Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-גרמנית - ne gireyim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתגרמנית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ne gireyim
טקסט
נשלח על ידי piranha_m
שפת המקור: בולגרית

Хотела се намира в централната част на к.к.Албена и само на 100-тина метра от плажа.
Честичко ходехме до там за да се полюбуваме на невероятните розови градини отпред. Това беше едно от любимите ни места за разходка!

שם
Das Hotel befindet sich....
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי alida2010
שפת המטרה: גרמנית

Das Hotel befindet sich im Zentrum des Urlaubsortes Albena und ist nur zirca 100 Meter vom Strand entfernt. Wir sind häufig hingegangen um die herrlichen Rosengärten vor dem Hotel zu genießen. Das war einer unserer Lieblingsorte zum spazieren gehen!
הערות לגבי התרגום
Заглавието не е на български, което прави превода му за мен невъзможен.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 21 ינואר 2010 16:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ספטמבר 2009 08:09

Euterpa
מספר הודעות: 2
Das Hotel befindet sich im Zentrum des Kurorts Albena und ist nur hundert Meter vom Strand entfernt. Oft gehen wir dorthin um die wunderschönen Rosengärten davorne zu geniessen.
Das war einer unserer Lieblingsplätze zum Spaziergang.

21 ינואר 2010 15:58

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77*****