Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - ne gireyim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ne gireyim
Teksti
Lähettäjä piranha_m
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Хотела се намира в централната част на к.к.Албена и само на 100-тина метра от плажа.
Честичко ходехме до там за да се полюбуваме на невероятните розови градини отпред. Това беше едно от любимите ни места за разходка!

Otsikko
Das Hotel befindet sich....
Käännös
Saksa

Kääntäjä alida2010
Kohdekieli: Saksa

Das Hotel befindet sich im Zentrum des Urlaubsortes Albena und ist nur zirca 100 Meter vom Strand entfernt. Wir sind häufig hingegangen um die herrlichen Rosengärten vor dem Hotel zu genießen. Das war einer unserer Lieblingsorte zum spazieren gehen!
Huomioita käännöksestä
Заглавието не е на български, което прави превода му за мен невъзможен.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 21 Tammikuu 2010 16:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Syyskuu 2009 08:09

Euterpa
Viestien lukumäärä: 2
Das Hotel befindet sich im Zentrum des Kurorts Albena und ist nur hundert Meter vom Strand entfernt. Oft gehen wir dorthin um die wunderschönen Rosengärten davorne zu geniessen.
Das war einer unserer Lieblingsplätze zum Spaziergang.

21 Tammikuu 2010 15:58

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77*****