Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פינית - Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפינית

קטגוריה ספרות - ילדים ונוער

שם
Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin....
טקסט
נשלח על ידי Kmic
שפת המקור: שוודית

Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin. Ja,det var ett riktigt triangeldrama. Vad tyctke du om huvudpersonen? Mille? Hon spelare jättebra. Vem, var skådespelaren? Hon heter Stephaniel Léon. Hon är en ny talang. Jaså. Men pojkvännen Kenny var en riktig idiot,eller hur?
ja usch Regissören Anders Gustafsson,vem är han? Han är svensk, en ganska ung kille. Bagland är faktiskt hans första långfilm.Han har gjort kortfilmen och dokumentärer tidigare. Visst är det en sevärd film.

שם
Ei, se ei ole mikään trilleri. Menstory oli hieno...
תרגום
פינית

תורגם על ידי avianja
שפת המטרה: פינית

Ei, se ei ole mikään trilleri. Menstory oli hieno. Kyllä, se oli todellinen kolmiodraama. Mitä pidit päähenkilöstä? Millestä? Hän näytteli todella hyvin. Kuka oli näyttelijä? Hänen nimensä on Stephaniel Léon. Hän on uusi kyky. Jaaha. Mutta poikaystävä Kenny oli oikea idiootti, eikö? Ja ohjaaja Anders Gustafsson, kuka hän on? Hän on ruotsalainen, melko nuori kaveri. Bagland on itse asiassa hänen ensimmäinen täyspitkä elokuvansa. Aiemmin hän on tehnyt lyhytelokuvia ja dokumentteja. Se on varmasti näkemisenarvoinen elokuva.
אושר לאחרונה ע"י Donna22 - 16 פברואר 2010 20:42