Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-סרבית - ΕΥΧΕΣ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתהולנדיתסרבית

קטגוריה דיבורי

שם
ΕΥΧΕΣ
טקסט
נשלח על ידי ΤΑΝΙΑ
שפת המקור: יוונית

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

שם
Zelim
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Sofija_86
שפת המטרה: סרבית

Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
הערות לגבי התרגום
Prevedeno sa Holandskog jezika
אושר לאחרונה ע"י Cinderella - 24 ספטמבר 2008 01:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ספטמבר 2008 11:27

Cinderella
מספר הודעות: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grčkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuči savršeno, ali je bar više u duhu našeg jezika.

19 ספטמבר 2008 21:29

galka
מספר הודעות: 567
Cinderella, u pravo si.

19 ספטמבר 2008 23:26

Sofija_86
מספר הודעות: 99
Okej, promenicu.