Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



50תרגום - גרמנית-טורקית - Liebeskummer

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקיתרומניתהונגרית

שם
Liebeskummer
טקסט
נשלח על ידי Ralf
שפת המקור: גרמנית

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
הערות לגבי התרגום
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

שם
Kalp ağrısı
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: טורקית

Başka kimsenin kalbine girmeye cesaret eden kimse ondan çıkarken kendisiyle neyi aldığının farkında olmalıdır!

Sevdiğini sev, nefret ettiğinden nefret et, ama önceden sevdiğinden asla nefret etme.
הערות לגבי התרגום
Türkçemi düzeltirsen sevinirim.
אושר לאחרונה ע"י bonjurkes - 23 דצמבר 2006 13:00