Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתדניתסרבית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: צרפתית

tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
הערות לגבי התרגום
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky

שם
Du ved udmærket at han ikke ikke elsker dig ellers ville
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Du ved udmærket, at han ikke elsker dig,
ellers ville han aldrig have været dig utro med mig.
Han er ulykkelig fordi han ikke er sammen med mig.
Vi vil elske hinanden for evigt om du vil det eller ej.
הערות לגבי התרגום
eller " han er ulykkelig OVER ikke at.......
eller " " elske hinanden for evigt hvadenten du vil.......( men finder den sidste sætning " lidt tung".
אושר לאחרונה ע"י wkn - 19 מאי 2008 16:24