Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Danska - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaDanskaSerbiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Franska

tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
Anmärkningar avseende översättningen
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky

Titel
Du ved udmærket at han ikke ikke elsker dig ellers ville
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Du ved udmærket, at han ikke elsker dig,
ellers ville han aldrig have været dig utro med mig.
Han er ulykkelig fordi han ikke er sammen med mig.
Vi vil elske hinanden for evigt om du vil det eller ej.
Anmärkningar avseende översättningen
eller " han er ulykkelig OVER ikke at.......
eller " " elske hinanden for evigt hvadenten du vil.......( men finder den sidste sætning " lidt tung".
Senast granskad eller redigerad av wkn - 19 Maj 2008 16:24