Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglese

Titolo
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da dramati
Lingua originale: Latino

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Note sulla traduzione
US English from Ancient Latin from about 100 CE
11 Dicembre 2007 04:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2007 19:53

dramati
Numero di messaggi: 972
This is ancient Latin from about AD 100

12 Dicembre 2007 18:32

dramati
Numero di messaggi: 972
These two lines were both used, according to history, as oaths of loyality to be sworn to Caligula. It was something that the Mad Caligula made senators and equestrians do in order to further humble them.

20 Dicembre 2007 16:13

evulitsa
Numero di messaggi: 87
Oh, yes, he made senators to get on their knees, just like Persians did. He was absolutelly nuts... OK, let's go with the translation. I'll post it as soon as I can.