Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Svedese - Pozdrav za moju snajkicu

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboSvedese

Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pozdrav za moju snajkicu
Testo
Aggiunto da Natten
Lingua originale: Serbo

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

Titolo
Hälsning till min svärdotter.
Traduzione
Svedese

Tradotto da Edyta223
Lingua di destinazione: Svedese

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
Ultima convalida o modifica di pias - 25 Luglio 2009 09:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Luglio 2009 23:05

pias
Numero di messaggi: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

22 Luglio 2009 10:25

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


22 Luglio 2009 15:47

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

25 Luglio 2009 09:20

pias
Numero di messaggi: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.