Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermanaHispanaRusa

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Teksto
Submetigx per kraker
Font-lingvo: Turka

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Rimarkoj pri la traduko
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Titolo
A menos que me caiga en el mar
Traduko
Hispana

Tradukita per Cisa
Cel-lingvo: Hispana

A menos que me caiga en el mar, no me agarraré a la serpiente.
Rimarkoj pri la traduko
O es ´no encontraré apoyo del serpiente´ mejor?

Nota del evaluador: "agarrarse a algo" es perfecto. La primera frase la he modificado para que suene más idiomática.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 31 Julio 2007 17:27