Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksaEspanjaVenäjä

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Teksti
Lähettäjä kraker
Alkuperäinen kieli: Turkki

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Huomioita käännöksestä
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Otsikko
A menos que me caiga en el mar
Käännös
Espanja

Kääntäjä Cisa
Kohdekieli: Espanja

A menos que me caiga en el mar, no me agarraré a la serpiente.
Huomioita käännöksestä
O es ´no encontraré apoyo del serpiente´ mejor?

Nota del evaluador: "agarrarse a algo" es perfecto. La primera frase la he modificado para que suene más idiomática.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 31 Heinäkuu 2007 17:27