Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Marie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SlovakaFrancaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
Marie
Teksto
Submetigx per marie ginette
Font-lingvo: Franca Tradukita per Cisa

Tu es déjà là, chérie? De toute façon je ne peux pas t'attendre.;o) Alors, bon voyage et ne sois pas en retard. Pa! :o)

Titolo
You're already there
Traduko
Angla

Tradukita per Tantine
Cel-lingvo: Angla

You're already there sweetheart? In any case I can't wait for you. ;) So have a good journey and dont be late. Bye :)
Rimarkoj pri la traduko
On peut laisser "Bon Voyage" in English
I've translated "Pa" which means "bye"
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 27 Julio 2007 20:36