Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Deus é gracioso

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaGrekaArabaHebrea

Titolo
Deus é gracioso
Teksto
Submetigx per tiftif
Font-lingvo: Brazil-portugala

Deus é gracioso

Titolo
Message divin
Traduko
Franca

Tradukita per tiftif
Cel-lingvo: Franca

Dieu est misericordieux.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 24 Aprilo 2007 16:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aprilo 2007 22:15

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Ummm is that the equivalent of "Praised be (our) God" "God be praised" when used as an exclation of e.g. relief? Or is it like stating that God should be praised?

21 Aprilo 2007 23:58

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Deus é gracioso = God is gracious

24 Aprilo 2007 14:54

irini
Nombro da afiŝoj: 849
pirulito, look at the French translation though. That is what makes me wonder (and is submitted by the original requester too)