Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Finna

Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Titolo
The most beloved remain in our ...
Traduko
Angla

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Angla

The most beloved remain in our hearts. Forever.
Rimarkoj pri la traduko
The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever.
*"our" is not mentioned, but it's obvious.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Januaro 2011 20:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Januaro 2011 21:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Freya,

I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."

What do you think?

16 Januaro 2011 21:52

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
I agree.

16 Januaro 2011 22:00

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
I edited the translation. Thank you very much!