Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Finés-Inglés - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Finés

Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Título
The most beloved remain in our ...
Traducción
Inglés

Traducido por Freya
Idioma de destino: Inglés

The most beloved remain in our hearts. Forever.
Nota acerca de la traducción
The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever.
*"our" is not mentioned, but it's obvious.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Enero 2011 20:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2011 21:32

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Freya,

I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."

What do you think?

16 Enero 2011 21:52

Freya
Cantidad de envíos: 1910
I agree.

16 Enero 2011 22:00

Freya
Cantidad de envíos: 1910
I edited the translation. Thank you very much!