Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - I'm missing you...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I'm missing you...
Teksto
Submetigx per carolfm_
Font-lingvo: Angla Tradukita per shinyheart

I'm missing you, I love you

Titolo
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per gilsoncardozo
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Aprilo 2010 16:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aprilo 2010 02:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá Gilson,

Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.

8 Aprilo 2010 03:07

gilsoncardozo
Nombro da afiŝoj: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:

Eu sinto saudades de você, eu amo você.

8 Aprilo 2010 12:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".