Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - I'm missing you...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I'm missing you...
Teksti
Lähettäjä carolfm_
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä shinyheart

I'm missing you, I love you

Otsikko
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä gilsoncardozo
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Huhtikuu 2010 16:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Huhtikuu 2010 02:57

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá Gilson,

Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.

8 Huhtikuu 2010 03:07

gilsoncardozo
Viestien lukumäärä: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:

Eu sinto saudades de você, eu amo você.

8 Huhtikuu 2010 12:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".