Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Naber gülüm?

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Naber gülüm?
Teksto tradukenda
Submetigx per jeppy
Font-lingvo: Turka

Naber gülüm?
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
NBR GÃœLÃœM
Laste redaktita de Bamsa - 11 Februaro 2010 13:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2010 07:23

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Caps and I don't think it has a verb either.

11 Februaro 2010 08:54

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks Freya

What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4

CC: 44hazal44 cheesecake

11 Februaro 2010 12:45

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4

11 Februaro 2010 13:46

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks cheesecake

I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker..