Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - Naber gülüm?
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Naber gülüm?
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
jeppy
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Naber gülüm?
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit:
NBR GÃœLÃœM
Senest redigeret af
Bamsa
- 11 Februar 2010 13:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Februar 2010 07:23
Freya
Antal indlæg: 1910
Caps and I don't think it has a verb either.
11 Februar 2010 08:54
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks Freya
What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4
CC:
44hazal44
cheesecake
11 Februar 2010 12:45
cheesecake
Antal indlæg: 980
It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4
11 Februar 2010 13:46
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks cheesecake
I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker..