Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Franca - život od j.m.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFranca

Kategorio Pensoj

Titolo
život od j.m.
Teksto
Submetigx per sljokica
Font-lingvo: Serba

Samo ti kontrolišeš svoj život.On nema reprizu,zato ga proživi najbolje što umeš,jer će ti jednoga dana biti žao ako nisi.
Rimarkoj pri la traduko
Cao,možete li da mi prevedete ove dve rečenice na francuski jezik iz Francuske?Ovo je rečenica koja izražava moje viđenje života.Potrbno mi je zbog pisma koje pisem..unapred hvala! :*

Titolo
La vie par j.m.
Traduko
Franca

Tradukita per Stane
Cel-lingvo: Franca

C'est toi seul qui a la maîtrise de ta propre vie. Il n'y aura pas de reprise, alors vis-la le mieux possible, sinon un jour tu le regretteras.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Januaro 2010 10:40