Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Sveda - Brev från en kompis

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaSveda

Kategorio Babili - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Brev från en kompis
Teksto
Submetigx per Malin_M
Font-lingvo: Nederlanda

Wat ontzettend leuk om je hier tegen te komen
Hoe is alles met je?
Je zult Bart hier ook tegenkomen, hoewel hij geloof ik iets minder aktief is, met Facebook
Is die kleine meid jouw dochter? Ze lijkt namelijk enorm op je
Groetjes,
Rimarkoj pri la traduko
Test

Titolo
Brev från en kompis
Traduko
Sveda

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Sveda

Så trevligt att se dig här.
Hur är det med dig?
Du kommer även att träffa Bart här, fast han är lite mindre aktiv på Facebook.
Är den lilla flickan din dotter? Jag frågar för att hon är väldigt lik dig
hälsningar,
Rimarkoj pri la traduko
Bro från Lein:
” (It is) so very nice to see (or: meet) you here.
How are you? (literally: how is everything going for you?)
You will see (or: meet) Bart here too, although he is a bit less active, with Facebook.
Is that little girl your daughter? (I am asking) because she looks a lot like you
greetings,”
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 4 Oktobro 2009 00:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Oktobro 2009 00:49

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Hej Pia! Det här ser ju bra ut, om vi litar på Leins bro (och det gör vi)!

4 Oktobro 2009 08:17

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Tack Pia