Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İsveççe - Brev frÃ¥n en kompis

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hollandacaİsveççe

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Brev från en kompis
Metin
Öneri Malin_M
Kaynak dil: Hollandaca

Wat ontzettend leuk om je hier tegen te komen
Hoe is alles met je?
Je zult Bart hier ook tegenkomen, hoewel hij geloof ik iets minder aktief is, met Facebook
Is die kleine meid jouw dochter? Ze lijkt namelijk enorm op je
Groetjes,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Test

Başlık
Brev från en kompis
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Så trevligt att se dig här.
Hur är det med dig?
Du kommer även att träffa Bart här, fast han är lite mindre aktiv på Facebook.
Är den lilla flickan din dotter? Jag frågar för att hon är väldigt lik dig
hälsningar,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro från Lein:
” (It is) so very nice to see (or: meet) you here.
How are you? (literally: how is everything going for you?)
You will see (or: meet) Bart here too, although he is a bit less active, with Facebook.
Is that little girl your daughter? (I am asking) because she looks a lot like you
greetings,”
En son Piagabriella tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 00:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ekim 2009 00:49

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Hej Pia! Det här ser ju bra ut, om vi litar på Leins bro (och det gör vi)!

4 Ekim 2009 08:17

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack Pia