Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Suedeză - Brev frÃ¥n en kompis

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăSuedeză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Brev från en kompis
Text
Înscris de Malin_M
Limba sursă: Olandeză

Wat ontzettend leuk om je hier tegen te komen
Hoe is alles met je?
Je zult Bart hier ook tegenkomen, hoewel hij geloof ik iets minder aktief is, met Facebook
Is die kleine meid jouw dochter? Ze lijkt namelijk enorm op je
Groetjes,
Observaţii despre traducere
Test

Titlu
Brev från en kompis
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Så trevligt att se dig här.
Hur är det med dig?
Du kommer även att träffa Bart här, fast han är lite mindre aktiv på Facebook.
Är den lilla flickan din dotter? Jag frågar för att hon är väldigt lik dig
hälsningar,
Observaţii despre traducere
Bro från Lein:
” (It is) so very nice to see (or: meet) you here.
How are you? (literally: how is everything going for you?)
You will see (or: meet) Bart here too, although he is a bit less active, with Facebook.
Is that little girl your daughter? (I am asking) because she looks a lot like you
greetings,”
Validat sau editat ultima dată de către Piagabriella - 4 Octombrie 2009 00:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2009 00:49

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hej Pia! Det här ser ju bra ut, om vi litar på Leins bro (och det gör vi)!

4 Octombrie 2009 08:17

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack Pia