Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Esperanto - When the power of love will overcome the love of...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoHebreaEsperanto

Kategorio Parolado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
When the power of love will overcome the love of...
Teksto
Submetigx per nicolas_parizo
Font-lingvo: Angla

When the power of love will overcome the love of power, then the world will know peace.

Titolo
Kiam la potenco de la amo
Traduko
Esperanto

Tradukita per nicolas_parizo
Cel-lingvo: Esperanto

Kiam la potenco de la amo superos la amon de la potenco, tiam la mondo konos la pacon.
Rimarkoj pri la traduko
Jeux de mot qui se perd en Esperanto à cause de l'accusatif qui fait perdre la sonorité
Laste validigita aŭ redaktita de zciric - 8 Junio 2009 15:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aprilo 2009 13:38

Eriketo
Nombro da afiŝoj: 3
Eble oni uzu 'spertos' anstataÅ­ 'konos'

6 Majo 2009 20:05

sudastelaro
Nombro da afiŝoj: 21
Kiam la forto de amo superos la amon al potenco, tiam la mondo ekkonos la pacon.