Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Bulgara - Ein Mädchen,das super aussieht,ich dich meist...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ein Mädchen,das super aussieht,ich dich meist...
Teksto
Submetigx per ivka_07
Font-lingvo: Germana

Ein Mädchen, das super aussieht, ich dich meist schon verben. Da habe ich keine Chance. Wenn ich dann doch eine anspreche, stottere ich irgendetwas Unyusammenhängendes und laufe knallrot an. Vor allem wenn sie große braune Rehaugen hat, werde ich zum Idioten.

Titolo
Едно момиче,което изглежда супер.. в повечето случаи аз ...
Traduko
Bulgara

Tradukita per arcobaleno
Cel-lingvo: Bulgara

Едно момиче,което изглежда супер.. в повечето случаи аз вече съм го загубил.. Там аз нямам никакъв шанс. Ако все пак се обърна към някое такова, започвам да пелтеча нещо (заеквам), отделно се затруднявам и силно се изчервявам. Особено, ако тя има големи кафеви очи като на сърна, аз бих бил (държа се като) идиот.
Rimarkoj pri la traduko
Мисля,че правилния глагол е verloren, а не verben
и също,че не е правилно Unyusammenhängendes , а Unyusammenhängendes
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 20 Februaro 2008 14:04