Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Russe - Follow us!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPortuguais brésilienFrançaisNorvégienDanoisEspagnolEsperantoAlbanaisItalienRusseTurcRoumainSuédoisChinois simplifiéThaï

Cette traduction appartient au projet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Follow us!
Texte
Proposé par ngoglobaal
Langue de départ: Anglais Traduit par Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Commentaires pour la traduction
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Titre
Следуй за нами!
Traduction
Russe

Traduit par trotsak
Langue d'arrivée: Russe

И Ngoglobaal будет следовать за тобой.
Commentaires pour la traduction
Читай нас! Ngoglobaal всегда подпишется в ответ.
Dernière édition ou validation par Siberia - 3 Août 2012 10:05





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juillet 2012 19:01

Siberia
Nombre de messages: 611
Скажите, кто знает как обычно говорят в твиттере?

Я слышала только "зафоллоувить", но должны же быть другие выражения...

Может "подписаться в ответ"??

23 Juillet 2012 11:45

Felicitas
Nombre de messages: 76
The word-by word translation is correct, however, there is a note saying that it is a Twitter message. Then the word "следовать" makes no sense. Probably, there should be "подписаться".

23 Juillet 2012 11:45

Felicitas
Nombre de messages: 76
Siberia, кажется, в Твиттере "подписываются на друг друга" и "читают".