Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Néerlandais-Portuguais brésilien - ngoglobaal volgt altijd terug

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPortuguais brésilienFrançaisNorvégienDanoisEspagnolEsperantoAlbanaisItalienRusseTurcRoumainSuédoisChinois simplifiéThaï

Cette traduction appartient au projet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ngoglobaal volgt altijd terug
Texte
Proposé par ngoglobaal
Langue de départ: Néerlandais

ngoglobaal volgt altijd terug
Commentaires pour la traduction
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Titre
ngoglobaal em Twitter
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

A ngoglobaal sempre lhe seguirá de volta.
Commentaires pour la traduction
Segue a ngoglobaal em Twitter e ngoglobaal seguirá você de volta.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Juillet 2012 18:08





Derniers messages

Auteur
Message

5 Juillet 2012 14:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá Lein,

"seguirá de volta" está incompleto. O verbo pede um objeto direto(lhe ou você)

5 Juillet 2012 15:24

Lein
Nombre de messages: 3389

Em Twitter, acho que é mais comum sem objeto direto.
Compare o inglês: a forma correta seria 'I will always follow you back' mas geralmente as pessoas falam 'I will always follow back'.

De qualquer forma, editei.