Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Russisch - Follow us!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsBraziliaans PortugeesFransNoorsDeensSpaansEsperantoAlbaneesItaliaansRussischTurksRoemeensZweedsVereenvoudigd ChineesThai

Deze vertaling behoort tot het project ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Follow us!
Tekst
Opgestuurd door ngoglobaal
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Details voor de vertaling
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Titel
Следуй за нами!
Vertaling
Russisch

Vertaald door trotsak
Doel-taal: Russisch

И Ngoglobaal будет следовать за тобой.
Details voor de vertaling
Читай нас! Ngoglobaal всегда подпишется в ответ.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 3 augustus 2012 10:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 juli 2012 19:01

Siberia
Aantal berichten: 611
Скажите, кто знает как обычно говорят в твиттере?

Я слышала только "зафоллоувить", но должны же быть другие выражения...

Может "подписаться в ответ"??

23 juli 2012 11:45

Felicitas
Aantal berichten: 76
The word-by word translation is correct, however, there is a note saying that it is a Twitter message. Then the word "следовать" makes no sense. Probably, there should be "подписаться".

23 juli 2012 11:45

Felicitas
Aantal berichten: 76
Siberia, кажется, в Твиттере "подписываются на друг друга" и "читают".