Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Danois - Det finns tvÃ¥ sorters människor; de som kommer...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Texte
Proposé par
pias
Langue de départ: Suédois
Det finns två sorters människor;
de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"
och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".
Titre
mennesker
Traduction
Danois
Traduit par
jairhaas
Langue d'arrivée: Danois
Der findes to slags mennesker; de som kommer ind i værelset og siger: "Okay, nu er jeg her", og de som kommer ind og siger "Ah, er det her I er".
Dernière édition ou validation par
Bamsa
- 7 Juin 2011 09:17
Derniers messages
Auteur
Message
7 Juin 2011 03:04
gamine
Nombre de messages: 4611
Perfect jairhaas.
accepted.
7 Juin 2011 06:50
jairhaas
Nombre de messages: 261
Thanks, Gamine.
7 Juin 2011 06:52
jairhaas
Nombre de messages: 261
I now notice a typing mistake, I wrote "jer" instead of "jeg", can you correct it?
7 Juin 2011 09:17
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Rettet