Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Vem comigo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisLatin

Titre
Vem comigo
Texte
Proposé par carol petter
Langue de départ: Portuguais brésilien

Vem comigo

Titre
Vade mecum
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

Vade mecum
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 13 Novembre 2009 13:57





Derniers messages

Auteur
Message

12 Novembre 2009 23:25

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?

13 Novembre 2009 10:39

goncin
Nombre de messages: 3706
Well... it's singular in the original...

13 Novembre 2009 13:40

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...

Veni + ad/in... Come in (the room)

Vade + cum... Come with (me)


13 Novembre 2009 13:47

goncin
Nombre de messages: 3706