Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Vem comigo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųLotynų

Pavadinimas
Vem comigo
Tekstas
Pateikta carol petter
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Vem comigo

Pavadinimas
Vade mecum
Vertimas
Lotynų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Vade mecum
Validated by Aneta B. - 13 lapkritis 2009 13:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 lapkritis 2009 23:25

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?

13 lapkritis 2009 10:39

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Well... it's singular in the original...

13 lapkritis 2009 13:40

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...

Veni + ad/in... Come in (the room)

Vade + cum... Come with (me)


13 lapkritis 2009 13:47

goncin
Žinučių kiekis: 3706