Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Russe - vasa luceorum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinItalienPolonaisRusseAnglaisUkrainien

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
vasa luceorum...
Texte
Proposé par KaterynaSv
Langue de départ: Latin

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Commentaires pour la traduction
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Titre
Ведра со щуками
Traduction
Russe

Traduit par Nanten
Langue d'arrivée: Russe

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Commentaires pour la traduction
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 6 Juillet 2009 12:18





Derniers messages

Auteur
Message

2 Juin 2009 14:19

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Juin 2009 14:24

Xini
Nombre de messages: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Juin 2009 15:19

KaterynaSv
Nombre de messages: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.