Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kirusi - vasa luceorum...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiitalianoKipolishiKirusiKiingerezaKiukreni

Category Society / People / Politics

Kichwa
vasa luceorum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na KaterynaSv
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Maelezo kwa mfasiri
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Kichwa
Ведра со щуками
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Nanten
Lugha inayolengwa: Kirusi

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Maelezo kwa mfasiri
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sunnybebek - 6 Julai 2009 12:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Juni 2009 14:19

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Juni 2009 14:24

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Juni 2009 15:19

KaterynaSv
Idadi ya ujumbe: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.