Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Rus - vasa luceorum...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíItaliàPolonèsRusAnglèsUcraïnès

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
vasa luceorum...
Text
Enviat per KaterynaSv
Idioma orígen: Llatí

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Notes sobre la traducció
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Títol
Ведра со щуками
Traducció
Rus

Traduït per Nanten
Idioma destí: Rus

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Notes sobre la traducció
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 6 Juliol 2009 12:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2009 14:19

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Juny 2009 14:24

Xini
Nombre de missatges: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Juny 2009 15:19

KaterynaSv
Nombre de missatges: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.