Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Grec-Roumain - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecRoumain

Titre
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Texte
Proposé par greg_kriti
Langue de départ: Grec

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Titre
La mulţi ani...
Traduction
Roumain

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Roumain

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Dernière édition ou validation par iepurica - 25 Janvier 2009 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

22 Janvier 2009 13:55

ancafm
Nombre de messages: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Janvier 2009 16:17

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem