Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Norvégien-Turc - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienTurcBosnien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Texte
Proposé par Aishaly
Langue de départ: Norvégien

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Titre
Seninle............
Traduction
Turc

Traduit par lenab
Langue d'arrivée: Turc

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 13 Décembre 2008 14:11





Derniers messages

Auteur
Message

1 Décembre 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Décembre 2008 16:38

lenab
Nombre de messages: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Décembre 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Décembre 2008 18:06

lenab
Nombre de messages: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!