Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - نُرْوِيجِيّ-تركي - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّتركيبوسني

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
نص
إقترحت من طرف Aishaly
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

عنوان
Seninle............
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: تركي

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 13 كانون الاول 2008 14:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2008 16:36

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 كانون الاول 2008 16:38

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 كانون الاول 2008 17:01

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 كانون الاول 2008 18:06

lenab
عدد الرسائل: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!