Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Norvegiană-Turcă - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăTurcăBosniac

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Text
Înscris de Aishaly
Limba sursă: Norvegiană

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Titlu
Seninle............
Traducerea
Turcă

Tradus de lenab
Limba ţintă: Turcă

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 13 Decembrie 2008 14:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Decembrie 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Decembrie 2008 16:38

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Decembrie 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Decembrie 2008 18:06

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!