Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Noruego-Turco - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoTurcoBosnio

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Texto
Propuesto por Aishaly
Idioma de origen: Noruego

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Título
Seninle............
Traducción
Turco

Traducido por lenab
Idioma de destino: Turco

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 13 Diciembre 2008 14:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Diciembre 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Diciembre 2008 16:38

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Diciembre 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Diciembre 2008 18:06

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!