Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΤουρκικάΒοσνιακά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Aishaly
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

τίτλος
Seninle............
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 13 Δεκέμβριος 2008 14:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Δεκέμβριος 2008 16:36

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?

1 Δεκέμβριος 2008 16:38

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Hi Figen!

Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.

1 Δεκέμβριος 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
okay, thanks! than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.

1 Δεκέμβριος 2008 18:06

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!