Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnol

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
Texte à traduire
Proposé par morgou
Langue de départ: Grec

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
19 Février 2008 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2008 11:05

Mideia
Nombre de messages: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale