Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpański

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez morgou
Język źródłowy: Grecki

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
19 Luty 2008 17:04





Ostatni Post

Autor
Post

6 Marzec 2008 11:05

Mideia
Liczba postów: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale