Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä morgou
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
19 Helmikuu 2008 17:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Maaliskuu 2008 11:05

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale