Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Do you prefer Tú or Usted?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Do you prefer Tú or Usted?
Text
Înscris de Polio1
Limba sursă: Engleză

Do you prefer Tú or Usted?
Observaţii despre traducere
This is basically asking if a spanish person prefers being called sir/ma'am or not.

Titlu
Prefieres Tú or Usted?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Morganno
Limba ţintă: Spaniolă

Prefieres "tú" o "usted"?
Observaţii despre traducere
*Prefieres que yo te llame "tú" o "usted"?
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 26 Noiembrie 2007 09:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Noiembrie 2007 23:14

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Morganno:

Tu traducción incurre en una paradoja, si el sentido de la pregunta radica en saber cómo prefiere ser tratada una persona, es imposible que te dirijas a ella tuteándola para averiguarlo.

29 Noiembrie 2007 17:33

Polio1
Numărul mesajelor scrise: 51
I do not understand that..

29 Noiembrie 2007 17:44

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
It's paradoxical.
Because if you are speaking to someone, you are already using "tú" or "usted".
Here, for example, the person askes "prefieres", so this person is using "tú" anyhow.

29 Noiembrie 2007 17:47

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Ok, I'll try in English. There is a contradiction in your sentence. When you ask someone in Spanish if they prefer "tú" or "usted", that implicitly means that you haven't been granted yet with the confidence to treat them informally. So, if you ask how they want to be treated, you ask it formally, you don't address them as "tú" but as "usted".