Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Literatură

Titlu
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Germană

Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

Titlu
In children's literature
Traducerea
Engleză

Tradus de pa_fat
Limba ţintă: Engleză

In children's literature, which nowadays has an inequality of communication partners, exists the following asymmetry of communication: the (mature) consciousness of the author produces an implicit recipient as a communicative correlate in the text, who is influenced by assumptions of this consciousness about interests, needs and skills of readers of a certain level of development.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 August 2013 14:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2013 12:36

Pashikane
Numărul mesajelor scrise: 34
"gerade" doesn't mean "nowerdays" but "especially". The rest is more or less right but a bit too literal.