Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Categoria Letteratura

Titolo
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Tedesco

Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

Titolo
In children's literature
Traduzione
Inglese

Tradotto da pa_fat
Lingua di destinazione: Inglese

In children's literature, which nowadays has an inequality of communication partners, exists the following asymmetry of communication: the (mature) consciousness of the author produces an implicit recipient as a communicative correlate in the text, who is influenced by assumptions of this consciousness about interests, needs and skills of readers of a certain level of development.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 2 Agosto 2013 14:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Luglio 2013 12:36

Pashikane
Numero di messaggi: 34
"gerade" doesn't mean "nowerdays" but "especially". The rest is more or less right but a bit too literal.